Слово "чай" на языках народов мира

слово чай на других языках мираА знаете ли вы, как звучит слово "чай" на других языках?  В большинстве, название "чай" более менее созвучно с ча, шай, ти, теа. Однако на некоторых языках мира это слово пишется и говорится по-другому. Пришло оно из Китая, где "ча" переводится как "молодой листочек".

Жители стран Кореи и Японии, соседствующие с Восточным Китаем, называют "чай" как "тьа". Именно это слово было положено в основу латинского названия чая, известного всем нам как "ти - tea". Большинство европейских стран, таких как Франция, Испания, Германия, Италия, Швеция, Норвегия и другие говорят "тэ".

У поляков слово "чай" это "хербата". У белорусов - "гарбата". По-литовски чай называют "арбата". В общем-то оба слова немного похожи, а дело в том, что истоками ялвяется латинское слово "герба", то есть трава. Из истории, в Польше чай как напиток не был признан очень долгое время, в аптеках его продавали исключительно в качестве лекарственного средства, Было мнение, что его изготовляют из "особенной китайской травы", поэтому и оставили слегка видоизвененное латинское имя.

А вот к примеру, в Башкирии чай обозначается словом "баллы сэй" - башкирский чай. По-креольски, слово чай звучит как "теон". В Индии, Пакистане и Бангладеше - "джай, чхай". В грузинском  языке - «ачаи».

Ну вот и все, читайте другие факты про чай в наших следующих статьях, будет интересно!

 

Добавить комментарий

Plain text